Skip to main content

Subtitle Translation

Model:

Drag & drop your subtitle file here

or click to browse

.SRT.VTT

Each subtitle line is translated individually, preserving all timestamps and formatting. Powered by MadLAD-400 (450+ languages).

~100 tokens per use
0%
Translating lines...
Translated Subtitles
Advanced options
Result
Tokens running low.Get More Tokens
Want better results? Premium models (GPT-5, Claude, Gemini) deliver higher quality.View Plans

❤️ Love Rewind.ai? Tell your friends!

Sign up to get a referral link and earn 25,000 tokens per friend.

Want more? Sign up free for 5K tokens/day + 10K bonus
Sign Up Free
Loading…

Processing your request...

Translate subtitles (SRT, VTT) into any language with AI.

How to Use Subtitle Translation

1
Enter your text

Type or paste the text, or upload a file. No account needed to start.

2
Set the languages

Choose the source and target language for the pair.

3
Copy or download

Take the translation as text, ready to use anywhere.

Use this tool via API

Drive this tool from a script instead of the browser. The REST endpoint matches the OpenAI format and authenticates with a bearer token, so you do not need a special client. You pay the same per-token rate as the web app.

curl -X POST https://api.rewind.ai/v1/chat/completions/ \
  -H "Authorization: Bearer sk-rewind-..." \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"model": "qwen/qwen-2.5-7b-instruct", "messages": [{"role": "user", "content": "Translate to Spanish: Hello world"}]}'

Subtitle Translation FAQ

Free AI Subtitle Translation translates SRT subtitle files between 100+ languages while preserving timestamps and formatting.

Yes! Subtitle translation costs ~100-500 tokens depending on length. You get 2,500 tokens/day free.

SRT (SubRip) format. Upload your subtitle file and download the translated version.

Yes! All timing data is preserved. Only the text content is translated.

100+ languages via MadLAD-400 translation model.

No! Translate subtitles immediately.

Use our Transcription tool at /transcribe/ to generate subtitles from audio/video first, then translate them here.

High accuracy for major language pairs. Subtitle context helps maintain consistency.

No. Files are processed and immediately discarded.

One file at a time. Use /batch/ for bulk translation.

Yes! Unicode, formatting tags, and special characters are preserved.

Yes! See /api/ for the subtitle translation endpoint.

Sign up free for 10,000 tokens

Create Free Account

No card needed to start.

How would you rate this tool?

Love Rewind.ai? Tell your friends!

Rate this page